Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.23 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ [ ]x‑wa a‑x[

Vs. I 2′ [ ]‑ke‑ez‑zi nu‑x[

Vs. I 3′ xḪI.A ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
mar‑x[

ša‑ra‑a
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. I 4′ Ì.DU₁₀.GAFeinöl:{(UNM)} Ì.NUNButterschmalz:{(UNM)} Ì.GIŠÖl:{(UNM)} x[

Ì.DU₁₀.GAÌ.NUNÌ.GIŠ
Feinöl
{(UNM)}
Butterschmalz
{(UNM)}
Öl
{(UNM)}

Vs. I 5′ 2zwei:QUANcar SILA₄Lamm:{(UNM)} 7sieben:QUANcar MUŠENḪI.AVogel:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
7?[sieben:QUANcar

2SILA₄7MUŠENḪI.AGAL7?[
zwei
QUANcar
Lamm
{(UNM)}
sieben
QUANcar
Vogel
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
sieben
QUANcar

Vs. I 6′ 7sieben:QUANcar GIx‑a‑liḪI.A1 x[

7
sieben
QUANcar

Vs. I 7′ IŠ‑TU SÍGWolle:{ABL, INS} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
x[


IŠ‑TU SÍGan‑da
Wolle
{ABL, INS}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. I 8′ nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
x[

nu‑uš‑ša‑anki‑i

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. I 9′ na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GIŠpa‑ra‑la‑a[

na‑at

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. I 10′ IŠ‑TU SÍGWolle:{ABL, INS} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
x[

IŠ‑TU SÍGan‑da
Wolle
{ABL, INS}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. I 11′ še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
pa‑aš‑[


še‑er
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. I 12′ A‑NA GU₄ḪI.A.APIN.LÁmaPflugrind:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

A‑NA GU₄ḪI.A.APIN.LÁma
Pflugrind
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 13′ na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
u‑un‑ni‑an‑z[iherschicken; herfahren:3PL.PRS

na‑anu‑un‑ni‑an‑z[i

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
herschicken
herfahren
3PL.PRS

Vs. I 14′ iš‑kán‑zibestreichen:3PL.PRS.IMPF;
bestreichen:3PL.PRS
nam‑ma‑aš‑šinoch:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} [

iš‑kán‑zinam‑ma‑aš‑ši
bestreichen
3PL.PRS.IMPF
bestreichen
3PL.PRS
noch
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I 15′ GIŠpa‑ra‑la‑a‑az(hölzerner Gegenstand):ABL;
(hölzerner Gegenstand):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
kar‑pa‑a[n‑ziheben:3PL.PRS

GIŠpa‑ra‑la‑a‑azkar‑pa‑a[n‑zi
(hölzerner Gegenstand)
ABL
(hölzerner Gegenstand)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
heben
3PL.PRS

Vs. I 16′ na‑an‑ni‑an‑zitreiben:3PL.PRS A‑NA GU₄.APIN.LÁ‑m[aPflugrind:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]x x x[

na‑an‑ni‑an‑ziA‑NA GU₄.APIN.LÁ‑m[a
treiben
3PL.PRS
Pflugrind
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 17′ pé‑ra‑an‑mavor:;
vor-:
LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} *ḫu‑i‑ia‑an‑te‑ešlaufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} nu*CONNn ḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑[zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF


pé‑ra‑an‑maLÚ.MEŠNAR*ḫu‑i‑ia‑an‑te‑ešnu*ḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑[zi
vor

vor-
Sänger
{(UNM)}
laufen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
CONNn(Musikinstrument) spielen
3PL.PRS.IMPF

Vs. I 18′ NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ma(steinernes Kultobjekt):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
A‑NA GU₄.APIN.LÁPflugrind:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIŠx‑x[

NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑mapé‑ra‑anA‑NA GU₄.APIN.LÁ
(steinernes Kultobjekt)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Pflugrind
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 19′ i‑ia‑an‑zagehen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Schaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Eibe(?):ACC.SG.C;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C
na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: NA₄ḫu‑u‑wa‑ši(steinernes Kultobjekt):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

i‑ia‑an‑zana‑atma‑aḫ‑ḫa‑anNA₄ḫu‑u‑wa‑šipé‑ra‑an
gehen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Eibe(?)
ACC.SG.C
gehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
machen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Iya
PNf.ACC.SG.C

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
wie
(steinernes Kultobjekt)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I 20′ nuCONNn AZUOpferschauer:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
A‑NA NINDA.SIG‑ma‑aš‑ša‑an‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
1ein:QUANcar x [

nuAZU1NINDA.SIGda‑a‑iA‑NA NINDA.SIG‑ma‑aš‑ša‑an1
CONNnOpferschauer
{(UNM)}
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
‚Flachbrot‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‚Flachbrot‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ein
QUANcar

Vs. I 21′ [n]n:QUANcar;
(unbekannte Zahl):
GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} 1ein:QUANcar SÍGe‑eš‑riVlies:{D/L.SG, STF};
Vlies:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ḫu‑ul‑li‑iš‑šaWacholderbaum:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
bekämpfen:3SG.PST
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[

[n]GÍN.GÍNKÙ.SI₂₂1SÍGe‑eš‑riḫu‑ul‑li‑iš‑šada‑a‑i
n
QUANcar
(unbekannte Zahl)
Schekel
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}
ein
QUANcar
Vlies
{D/L.SG, STF}
Vlies
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Wacholderbaum
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
bekämpfen
3SG.PST
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 22′ []u‑ul‑li‑eš‑ni‑ma‑aš‑ša‑anWacholderbaum:D/L.SG;
Wacholderbaum:D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
Ì.GIŠÖl:{(UNM)} LÀLHonig:{(UNM)} IŠ‑TU GIŠERENZeder:{ABL, INS} za‑ap‑nu‑[ziträufeln:3SG.PRS

Ende Vs. I

[]u‑ul‑li‑eš‑ni‑ma‑aš‑ša‑anše‑erÌ.GIŠLÀLIŠ‑TU GIŠERENza‑ap‑nu‑[zi
Wacholderbaum
D/L.SG
Wacholderbaum
D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
Öl
{(UNM)}
Honig
{(UNM)}
Zeder
{ABL, INS}
träufeln
3SG.PRS

Rs. 1 [ ](‑)an‑da e‑ep‑zifassen:3SG.PRS nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} (Rasur) [

e‑ep‑zinu‑uš‑ša‑anNINDA.SIGḪI.A
fassen
3SG.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

Rs. 2 D[UGna‑ka]p‑píSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
nam‑ma‑aš‑ša‑annoch:;
dann:

D[UGna‑ka]p‑píše‑erpár‑ši‑ianam‑ma‑aš‑ša‑an
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
noch

dann

Rs. 3 ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
[SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
]A‑NA DUGna‑kap‑píSchale:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

EN[SISKUR]A‑NA DUGna‑kap‑píše‑erši‑pa‑an‑ti
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Schale
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 4 na‑a[n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
A]ZUOpferschauer:{(UNM)} A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

na‑a[nA]ZUA‑NA DINGIR‑LIMpa‑ra‑ae‑ep‑zi

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Opferschauer
{(UNM)}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Rs. 5 nuCONNn ḫur‑l[i‑l]iauf Hurritisch:ADV me‑ma‑isprechen:3SG.PRS


nuḫur‑l[i‑l]ime‑ma‑i
CONNnauf Hurritisch
ADV
sprechen
3SG.PRS

Rs. 6 EGIR‑pa‑ma‑a[š‑ n]e‑e‑a‑ri(sich) drehen:3SG.PRS.MP nuCONNn DUGna‑kap‑pí‑i[n ]

n]e‑e‑a‑rinuDUGna‑kap‑pí‑i[n
(sich) drehen
3SG.PRS.MP
CONNn

Rs. 7 A‑NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
S[ISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
p]a‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS nuCONNn me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

A‑NA ENS[ISKURp]a‑ra‑ae‑ep‑zinume‑ma‑i
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS
CONNnsprechen
3SG.PRS

Rs. 8 tu‑u‑ḫa‑du‑x[ ]aš‑ḫu‑ši‑ku‑un‑ne‑x

Rs. 9 še‑e‑ri pa‑[ ]x x x[

še‑e‑ri

Rs. 10 nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
x[

nu‑uš‑ša‑an

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Rs. 11 ḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫ[iRäucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucheraltar(?):{HURR.ABS.SG, STF}

ḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫ[i
Räucheraltar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucheraltar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Räucheraltar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 12 nuCONNn ḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫ[iRäucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucheraltar(?):{HURR.ABS.SG, STF}

nuḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫ[i
CONNnRäucheraltar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucheraltar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Räucheraltar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 13 na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} wa‑ra‑a‑nibrennen:3SG.PRS.MP;
(Holzgegenstand(?)):D/L.SG
[


na‑ašwa‑ra‑a‑ni

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
brennen
3SG.PRS.MP
(Holzgegenstand(?))
D/L.SG

Rs. 14 nu‑kánCONNn=OBPk AZUOpferschauer:{(UNM)} A‑N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nu‑kánAZUA‑N[A
CONNn=OBPkOpferschauer
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 15 [d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑at‑ša‑[an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

[d]a‑a‑ina‑at‑ša‑[an
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

Rs. 16 [ ] SÍSKUROpfer:{(UNM)} [

Rs. bricht ab

SÍSKUR
Opfer
{(UNM)}
Wohl entweder GIša-a-liḪI.A oder GIta-a-liḪI.A zu lesen.
0.36759495735168